您的位置首页 >精选知识 >

五人墓碑记原文及翻译(五人墓碑记)

导读 您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。五人墓碑记原文及翻译,五人墓碑记相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、五人墓碑记...

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。五人墓碑记原文及翻译,五人墓碑记相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、五人墓碑记① 五人者,盖当蓼洲周公之被逮②,激于义而死焉者也。

2、至于今,郡之贤士大夫请于当道③,即除魏阉废祠之址以葬之④;且立石于其墓之门,以旌其所为⑤。

3、呜呼,亦盛矣哉! 夫五人之死,去今之墓而葬焉⑥,其为时止十有一月耳。

4、夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣,况草野之无闻者欤!独五人之嗷嗷⑦,何也? 予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望⑧。

5、吾社之行为士先者⑨,为之声义⑩,敛赀财以送其行,哭声震动天地。

6、缇骑按剑而前(11),问“谁为哀者?”众不能堪(12),扶而仆之(13)。

7、是时以大中丞抚吴者为魏之私人(14),周公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵(15),则噪而相逐(16),中丞匿于溷藩以免(17)。

8、既而以吴民之乱请于朝,按诛五人(18),曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也(19)。

9、 然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之(20),谈笑以死。

10、断头置城上,颜色不少变。

11、有贤士大夫发五十金买五人之脰而函之(21),卒与尸合。

12、故今之墓中,全乎为五人也。

13、 嗟夫!大阉之乱(22),缙绅而能不易其志者(23),四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间(24),素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉(25)?且矫诏纷出(26),钩党之捕遍于天下(27),卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治(28);大阉亦逡巡畏义(29),非常之谋,难于猝发(30),待圣人之出而投缳道路(31),不可谓非五人之力也。

14、 由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪(32),或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者(33),其辱人贱行(34),视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公,忠义暴于朝延(35),赠谥美显(36),荣于身后;而五人亦得以加其土封(37),列其姓名于大堤之上,凡四方之士,无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也(38)。

15、不然,令五人者保其首领以老于户牖之下(39),则尽其天年,人皆得以隶使之(40),安能屈豪杰之流(41),扼腕墓道(42),发其志士之悲哉!故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大(43),匹夫之有重于社稷也(44)。

16、 士大夫者,冏卿因之吴公(45),太史文起文公(46),孟长姚公也(47)。

17、注释注释[注释] ①本文作于明崇祯元年(1628)。

18、天启年间,宦官魏忠贤专权,网罗遍天下,以残暴手段镇压东林党人。

19、天启七年(1627),派人到苏州逮捕曾任吏部主事、文选员外郎的周顺昌,激起苏州市民的义愤,爆发了反抗宦官统治的斗争。

20、本文是为这次斗争中被阉党杀害的五位义士而写的碑文。

21、文章议论随叙事而入,感慨淋漓,激昂尽致,题外有情,题外有旨,开人心胸。

22、 ②蓼(liǎo了)洲周公:周顺昌,字景文,号蓼洲,吴县(今苏州)人。

23、万历年间进士,曾官福州推官、吏部主事、文选员外郎等职,因不满朝政,辞职归家。

24、东林党人魏大中被逮,途经吴县时,周顺昌不避株连,曾招待过他。

25、后周顺昌被捕遇害。

26、崇祯年间,谥忠介。

27、 ③郡:指吴郡,即今苏州市。

28、当道:当权的人。

29、④除魏阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。

30、除,清除,整理。

31、魏阉,对魏忠贤的贬称。

32、魏忠贤专权时,其党羽在各地为他建立生祠,事败后,这些祠堂均被废弃。

33、 ⑤旌(jīng经):表彰。

34、 ⑥去:距离。

35、墓:用作动词,即修墓。

36、 ⑦噭(jiǎo狡)噭:光洁,明亮。

37、这里指显赫。

38、 ⑧丁卯三月之望:天启七年(1627)农历三月十五日。

39、 ⑨吾社:指复社。

40、行为士先者:行为能够成为士人表率的人。

41、 ⑩声义:声张正义。

42、 (11)缇骑(tíjì提寄):穿桔红色衣服的朝廷护卫马队。

43、明清逮治犯人也用缇骑,故后世用以称呼捕役。

44、 (12)堪:忍受。

45、 (13)扶(chì斥)而仆之:谓将其打倒在地。

46、扶,击。

47、仆,使仆倒。

48、 (14)“是时”句:这时做苏州巡抚的人是魏忠贤的党羽。

49、按,即毛一鹭。

50、大中丞,官职名。

51、抚吴,做吴地的巡抚。

52、魏之私人,魏忠贤的党徒。

53、(15)其:指毛一鹭。

54、呵:呵叱。

55、 (16)噪而相逐:大声吵嚷着追逐。

56、 (17)匿于溷(hùn混)藩:藏在厕所。

57、溷藩,厕所。

58、 (18)按诛:追究案情判定死罪。

59、按,审查。

60、 (19)傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。

61、 (20)詈(lì立):骂。

62、(21)脰(dòu豆):颈项,头颅。

63、函:匣子。

64、意为把头颅装在木匣里。

65、 (22)大阉:指魏忠贤。

66、 (23)缙绅:古代称士大夫为缙绅。

67、 (24)编伍:民间。

68、明代户口编制以五户为一“伍”。

69、 (25)曷:同“何”。

70、 (26)矫诏:伪托皇帝的命令。

71、 (27)钩党之捕:这里指搜捕东林党人。

72、钩党,相互牵引钩连为同党。

73、(28)株治:株连治罪。

74、 (29)逡(qūn群阴平)巡:有所顾忌而徘徊。

75、 (30)“非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。

76、猝(cù促)发,突然发动。

77、 (31)圣人:指崇祯皇帝朱由检。

78、投缳(huán环)道路:天启七年,崇祯即位,将魏忠贤放逐到凤阳去守陵,不久又派人去逮捕他。

79、他得知消息后,畏罪吊死在路上。

80、投缳,上吊。

81、 (32)抵罪:犯罪受惩罚。

82、 (33)“而又有”二句:还有剃发为僧,闭门索居,假装疯颠而不知下落的。

83、 (34)辱人贱行:人格受辱,行为卑贱。

84、 (35)暴(pù铺):显露。

85、 (36)赠谥(shì视)美显:指崇祯追赠周顺昌“忠介”的谥号。

86、美显,美好荣耀。

87、 (37)加其土封:扩大坟墓,这里指重修坟墓。

88、 (38)百世之遇:百代的幸遇。

89、 (39)户牖(yǒu有):指家里。

90、户,门。

91、牖,窗子。

92、(40)隶使之:当作仆隶一样差使他们。

93、 (41)屈:使之折腰钦佩。

94、(42)扼腕墓道:在墓前表示悲愤。

95、扼腕,感情激动时用力握持自己的手腕。

96、(43)明死生之大:说明生和死的关系之重大。

97、 (44)匹夫:老百姓。

98、社稷:国家。

99、 (45)□(jǒng炯)卿:太仆卿,官职名。

100、因之吴公:吴默,字因之。

101、(46)太史:指翰林院修撰。

102、文起文公:文震孟,字文起。

103、 (47)孟长姚公:姚希孟,字孟长。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!